Search


【今日の日本語講座~食事編~】

大家有沒有跟日本人吃過飯呢?“今...

  • Share this:


【今日の日本語講座~食事編~】

大家有沒有跟日本人吃過飯呢?“今天我來請客”的日文怎麼說?

【単語】
①ご馳走(ちそう)(名詞)
意味:豪華な料理
②ご馳走する(動詞)
意味:請客
③ご馳走さま
意味:食後にいうあいさつorお礼の意味

【会話】

張さん:「今日は台湾で有名な台湾料理のレストランへ行きましょう!」
(今天我們一起去有名的台灣料理店吧!)
山田さん:「それは、楽しみですね!!」(好期待哦~)

料理が運ばれてくる(上菜)
山田さん:「わ~~とっても豪華ですね!!」(哇~~好豪華哦)
張さん:「早速、いただきましょう!!」(那麼,開動吧!!)
山田さん:「いただきます!!」

会計(かいけい)(買單)
張さん:「お会計お願いします。」(買單好嗎*跟服務生講)
山田さん:「今日は私がご馳走しますよ。」(今天我來請客好了)
張さん:「いいですよ、いいですよ。私が払います。」
(不用不用,我來付就好。)
田中さん:「そうですか…。じゃありがとうございます。ご馳走様でした。」 (是喔~那麼真的謝謝你!)
山田さん:「どういたしまして」 (不客氣)

みなさん『ご馳走』の使い方が分かりましたか?機会があれば是非日本の人と食事をして見ましょう。いろいろな文化の違いが分かって勉強になりますよ。


Tags:

About author
自我介紹 井上 老師 (31歲) 國立師範大學政治學研究所 碩士畢業 現就讀國立台灣大學 國家發展研究所 博士班 2006年來到臺灣留學後,就有不少家教經驗,學習日語不僅只是單字、文法、句型等,也希望能與大家一起分享日本的文化、社會環境、意見看法等。若逢日本節慶將會舉辦小活動,讓大家體驗日本在地生活,希望對日本有興趣的朋友來一起加入,上課會採取活潑生動的方式,讓我們一起輕鬆快樂學日語。
希望我的粉絲頁對日語或日本文化有興趣的朋友們一些幫助!! 我在這裡除了日語的講座之外還會介紹一些日本文化。
View all posts